К: Это вообще по фану было запилено.
Т: «По фану». Творец великорусского языка, блин!
С: Т., а ты что не поняла что К. хотел сказать?
Т: Отвечая на твой вопрос, начну издалека.
В регионах, находящихся на стыках двух разных языков, или, например, в известных туристических зонах возникают явления смешения языков. Суржик, например. Он включает в себя слова русского и украинского языков, но по сути не является ни русским, ни украинском в их исконном виде. Появление суржика обосновано тем, что людям разных языков нужно понимать друг друга, но они не хотят посвящать изучению языка соседа достаточного количества времени. Поэтому выучиваются ключевые слова соседа, вмешиваются в родную речь и получается более-менее понятные предложения. Все же лучше, чем полное непонимание.
Другое дело, когда ты, используя такой синтетический язык, пытаешься объяснить абстрактные понятия. Попробуй словами fun, game, win и подобными объяснить, к примеру, слово воодушевление.
Среди нас ведь нет иностранцев. Почему тогда мы пользуемся урезанным новоязом? Вы Оруэлла «1988» смотрели? К чему приводит урезание использования абстрактных понятий? К деградации мыслительного процесса. А деградировавшими легче управлять.
P.S. Я не выступаю против какого-либо исконного языка.
И да, я поняла, что он хотел сказать.
Комментариев нет:
Отправить комментарий